Cow Fun treated seriously Contact link

Game localization

and so much more!

Hello there!

My name is Ludovic Seigneurin, and I work as a freelance language service provider and localization coordinator with the brand name Localicows. A native French speaker with a translation degree and in-agency experience, I currently own a one-person company. My main activity is EN-FR translation in various fields and different workflows, but I also provide other linguistic services —­ you can find more details about that here.


Any roleplaying masterpiece has that one rogue character you can't help but be fond of; that one ranger class that can slip into any strategy instead of maxing their own build out. Some decent attack skills, a little bit of magic, not much stamina but dozens of tricks and outstanding adaptability — you know the drill.
What's the point? you might ask, since these roles won't carry a game like a good ol' warrior would? The thing is, you don't need a rogue to "carry" your game — you need such free spirit to make it special. Some all-rounder wild card that can adapt to any situation and save the day when you enter uncharted territory.

When everything out there starts looking the same, between overused tropes and loose AI, such small details are what makes you stand out for the better. Hire that crafty language rogue, and find your own way to make your game ring true in other languages.



Quick view

Game localization
Mainly from English into French. I am a long-time JRPG fan, but like to work on most games. Come see my portfolio!

Software localization and technical translation
English into French, in various fields. I also perform monolingual tasks if need be. Proud Jack of all trades!

Localization engineering and other services
Need help with file conversion, translation planning, or something else? Ask away!

Email contact

Credits